Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: w związku z tym
W związku z tym
, aby państwa członkowskie mogły zweryfikować zgodność z niniejszym rozporządzeniem i podejmować niezbędne działania, należy w niniejszym rozporządzeniu zawrzeć wymóg, aby osoba...

Therefore, in
order for the Member States to verify compliance with this Regulation and to take the necessary action, this Regulation should require the person accompanying the pet animal to present...
W związku z tym
, aby państwa członkowskie mogły zweryfikować zgodność z niniejszym rozporządzeniem i podejmować niezbędne działania, należy w niniejszym rozporządzeniu zawrzeć wymóg, aby osoba towarzysząca zwierzęciu domowemu okazywała wymagany dokument identyfikacyjny w czasie każdego przemieszczania o charakterze niehandlowym do państwa członkowskiego, oraz należy przewidzieć odpowiednie kontrole dokumentów i kontrole identyfikacyjne zwierząt domowych towarzyszących właścicielowi podczas przemieszczania o charakterze niehandlowym do państwa członkowskiego z innego państwa członkowskiego lub z niektórych terytoriów lub państw trzecich.

Therefore, in
order for the Member States to verify compliance with this Regulation and to take the necessary action, this Regulation should require the person accompanying the pet animal to present the required identification document at the time of any non-commercial movement into a Member State and should provide for appropriate documentary and identity checks on pet animals accompanying their owner during non-commercial movement into a Member State from another Member State or from certain territories or third countries.

W związku z tym
, aby zapobiec spadkowi cen zbóż oraz by zapewnić rolnikom minimalny dochód, rząd Grecji postanowił przyznać związkom spółdzielni rolniczych, a pośrednio rolnikom (którzy uprzednio...

Therefore, in
order to prevent a drop
in
cereal prices, and to ensure a minimum income for farmers, the Greek government decided to grant UACs, and indirectly farmers (who had delivered their produce...
W związku z tym
, aby zapobiec spadkowi cen zbóż oraz by zapewnić rolnikom minimalny dochód, rząd Grecji postanowił przyznać związkom spółdzielni rolniczych, a pośrednio rolnikom (którzy uprzednio dostarczyli swoje plony do spółdzielni), pomoc w formie pożyczki gwarantowanej przez państwo wraz z dotacją na spłatę odsetek.

Therefore, in
order to prevent a drop
in
cereal prices, and to ensure a minimum income for farmers, the Greek government decided to grant UACs, and indirectly farmers (who had delivered their produce to the Cooperatives), aid in the form of a State-guaranteed loan with an interest-rate subsidy.

W związku z tym
, aby sprawdzić zgodność z warunkami określonymi w pkt 9.1, prowadzone są odpowiednie badania produkcyjne.

So
as
to verify that the conditions set out in paragraph 9.1 are complied with, appropriate production checks shall be carried out.
W związku z tym
, aby sprawdzić zgodność z warunkami określonymi w pkt 9.1, prowadzone są odpowiednie badania produkcyjne.

So
as
to verify that the conditions set out in paragraph 9.1 are complied with, appropriate production checks shall be carried out.

W związku z tym
, aby sprawdzić zgodność z warunkami określonymi w pkt 9.1, prowadzone są odpowiednie badania produkcyjne.

So
as
to verify that the conditions set out in paragraph 9.1 are complied with, appropriate production checks shall be carried out.
W związku z tym
, aby sprawdzić zgodność z warunkami określonymi w pkt 9.1, prowadzone są odpowiednie badania produkcyjne.

So
as
to verify that the conditions set out in paragraph 9.1 are complied with, appropriate production checks shall be carried out.

W związku z tym
, aby dostarczyć dodatkowych danych statystycznych umożliwiających opracowanie polityki rolno-środowiskowej oraz poprawę jakości wskaźników rolno-środowiskowych, należy usprawnić...

Therefore
there is a need for improvements to the collection of information on agricultural production methods linked to structural information on agricultural holdings, to provide additional...
W związku z tym
, aby dostarczyć dodatkowych danych statystycznych umożliwiających opracowanie polityki rolno-środowiskowej oraz poprawę jakości wskaźników rolno-środowiskowych, należy usprawnić gromadzenie informacji na temat metod produkcji rolnej w powiązaniu z informacjami uzyskanymi z badania struktury gospodarstw rolnych.

Therefore
there is a need for improvements to the collection of information on agricultural production methods linked to structural information on agricultural holdings, to provide additional statistics for the development of agri-environmental policy and to improve the quality of agri-environmental indicators.

W związku z tym
, aby rozpocząć działalność centrum, firma DHL musiała zatrudnić nowych pracowników.

Therefore
DHL had to recruit new workers before it could start operations.
W związku z tym
, aby rozpocząć działalność centrum, firma DHL musiała zatrudnić nowych pracowników.

Therefore
DHL had to recruit new workers before it could start operations.

W związku z tym
, aby osiągnąć pełne wycofanie, HSH nadal musi zapłacić na rzecz państwa różnicę pomiędzy rzeczywistą wartością ekonomiczną a ceną przekazania, która nie jest objęta składką podstawową...

Therefore
, to achieve a full claw-back, the difference between the REV and the transfer price not covered by the basic premium of 400 bps remains to be paid to the State by HSH.
W związku z tym
, aby osiągnąć pełne wycofanie, HSH nadal musi zapłacić na rzecz państwa różnicę pomiędzy rzeczywistą wartością ekonomiczną a ceną przekazania, która nie jest objęta składką podstawową w wysokości 400 punktów bazowych.

Therefore
, to achieve a full claw-back, the difference between the REV and the transfer price not covered by the basic premium of 400 bps remains to be paid to the State by HSH.

W celu ustanowienia tych przepisów należy zgromadzić dane.
W związku z tym
, aby uzyskać niezbędne dane, do badania należy włączyć badanie oporności przeciwdrobnoustrojowej.

Data needs to be collected in order for such rules to be laid down
Therefore
, testing of the antimicrobial resistance should be
included in
the survey
in
order to gather the necessary data.
W celu ustanowienia tych przepisów należy zgromadzić dane.
W związku z tym
, aby uzyskać niezbędne dane, do badania należy włączyć badanie oporności przeciwdrobnoustrojowej.

Data needs to be collected in order for such rules to be laid down
Therefore
, testing of the antimicrobial resistance should be
included in
the survey
in
order to gather the necessary data.

W związku z tym
, aby zapewnić należyte zarządzanie możliwościami połowowymi i zrealizować powyższe cele, należy monitorować działalność połowową za pomocą najbardziej odpowiednich środków.

Therefore, in
order to soundly manage fishing opportunities and
in
order to achieve these objectives, there is a need to monitor fisheries activities through the most appropriate means.
W związku z tym
, aby zapewnić należyte zarządzanie możliwościami połowowymi i zrealizować powyższe cele, należy monitorować działalność połowową za pomocą najbardziej odpowiednich środków.

Therefore, in
order to soundly manage fishing opportunities and
in
order to achieve these objectives, there is a need to monitor fisheries activities through the most appropriate means.

W związku z tym
, aby zapewnić czas niezbędny na przeprowadzenie procedury ustawodawczej w celu przyjęcia nowego systemu, należy przedłużyć okres obowiązywania tego rozporządzenia do dnia 31 grudnia...

Consequently
, and
in
order to provide the time needed for the legislative procedure for the adoption of the new scheme, the period of application of that Regulation should be extended until 31...
W związku z tym
, aby zapewnić czas niezbędny na przeprowadzenie procedury ustawodawczej w celu przyjęcia nowego systemu, należy przedłużyć okres obowiązywania tego rozporządzenia do dnia 31 grudnia 2013 r. Jeżeli stosowanie kolejnego rozporządzenia rozpocznie się przed tą datą, ten przedłużony okres obowiązywania powinien zostać odpowiednio skrócony.

Consequently
, and
in
order to provide the time needed for the legislative procedure for the adoption of the new scheme, the period of application of that Regulation should be extended until 31 December 2013. In case the next Regulation becomes applicable before that date, the period of extension should be correspondingly shortened.

Kryteria, o których mowa w art. 107 ust. 1 TFUE, mają charakter kumulacyjny i
w związku z tym
, aby środek mógł kwalifikować się jako pomoc państwa, muszą być spełnione jednocześnie wszystkie warunki.

The conditions laid down in Article 107(1) TFEU are cumulative and
thus
for a measure to be qualified as state aid all the conditions must be fulfilled simultaneously.
Kryteria, o których mowa w art. 107 ust. 1 TFUE, mają charakter kumulacyjny i
w związku z tym
, aby środek mógł kwalifikować się jako pomoc państwa, muszą być spełnione jednocześnie wszystkie warunki.

The conditions laid down in Article 107(1) TFEU are cumulative and
thus
for a measure to be qualified as state aid all the conditions must be fulfilled simultaneously.

W związku z tym
, aby ocenić stan zdrowia, zachodzi konieczność przeprowadzenia badań zdolności zakażania w powiązaniu z połknięciem, wdychaniem i dootrzewnowymi/podskórnymi wstrzyknięciami u ssaków...

With
a
view
to health evaluation,
it
is
therefore
necessary to carry out studies on the ability to infect in connection with oral intake, inhalation and intraperitoneal/subcutaneous injection by test...
W związku z tym
, aby ocenić stan zdrowia, zachodzi konieczność przeprowadzenia badań zdolności zakażania w powiązaniu z połknięciem, wdychaniem i dootrzewnowymi/podskórnymi wstrzyknięciami u ssaków eksperymentalnych.

With
a
view
to health evaluation,
it
is
therefore
necessary to carry out studies on the ability to infect in connection with oral intake, inhalation and intraperitoneal/subcutaneous injection by test mammals.

W związku z tym
, aby ocenić stan zdrowia, zachodzi konieczność przeprowadzenia badań zdolności zakażania w powiązaniu z połknięciem, wdychaniem i dootrzewnowymi/podskórnymi wstrzyknięciami u ssaków...

With
a
view
to health evaluation,
it
is
therefore
necessary to carry out studies on the ability to infect in connection with oral intake, inhalation and intraperitoneal/subcutaneous injection by test...
W związku z tym
, aby ocenić stan zdrowia, zachodzi konieczność przeprowadzenia badań zdolności zakażania w powiązaniu z połknięciem, wdychaniem i dootrzewnowymi/podskórnymi wstrzyknięciami u ssaków eksperymentalnych.

With
a
view
to health evaluation,
it
is
therefore
necessary to carry out studies on the ability to infect in connection with oral intake, inhalation and intraperitoneal/subcutaneous injection by test mammals.

W związku z tym
, aby przyspieszyć procedurę dla państw EFTA, Urząd uznaje, że do dnia 31 grudnia 2010 r. państwa EFTA mogą wykazywać nieprawidłowości w funkcjonowaniu rynku, przedstawiając...

In this context, in
order to speed up the procedure for EFTA States, the Authority considers that, until 31 December 2010, EFTA States may demonstrate the lack of market by providing sufficient...
W związku z tym
, aby przyspieszyć procedurę dla państw EFTA, Urząd uznaje, że do dnia 31 grudnia 2010 r. państwa EFTA mogą wykazywać nieprawidłowości w funkcjonowaniu rynku, przedstawiając wystarczające dowody na brak możliwości ubezpieczenia ryzyka na prywatnym rynku ubezpieczeniowym.

In this context, in
order to speed up the procedure for EFTA States, the Authority considers that, until 31 December 2010, EFTA States may demonstrate the lack of market by providing sufficient evidence of the unavailability of cover for the risk in the private insurance market.

W związku z tym
, aby przyspieszyć procedurę dla państw EFTA, Urząd uznaje, że do dnia 31 grudnia 2010 r. państwa EFTA mogą wykazywać nieprawidłowości w funkcjonowaniu rynku, przedstawiając...

In this context, in
order to speed up the procedure for EFTA States, the Authority considers that, until 31 December 2010, EFTA States may demonstrate the lack of market by providing sufficient...
W związku z tym
, aby przyspieszyć procedurę dla państw EFTA, Urząd uznaje, że do dnia 31 grudnia 2010 r. państwa EFTA mogą wykazywać nieprawidłowości w funkcjonowaniu rynku, przedstawiając wystarczające dowody na brak możliwości ubezpieczenia ryzyka na prywatnym rynku ubezpieczeniowym.

In this context, in
order to speed up the procedure for EFTA States, the Authority considers that, until 31 December 2010, EFTA States may demonstrate the lack of market by providing sufficient evidence of the unavailability of cover for the risk in the private insurance market.

W związku z tym
, aby uwzględnić powyższe informacje, załącznik do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1418/2007 [2] powinien zostać zmieniony,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

The Annex to Commission Regulation (EC) No 1418/2007 [2] should
therefore
be amended to take this into account,HAS ADOPTED THIS REGULATION:
W związku z tym
, aby uwzględnić powyższe informacje, załącznik do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1418/2007 [2] powinien zostać zmieniony,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

The Annex to Commission Regulation (EC) No 1418/2007 [2] should
therefore
be amended to take this into account,HAS ADOPTED THIS REGULATION:

W związku z tym
, aby uwzględnić powyższe informacje, załącznik do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1418/2007 [2] powinien zostać zmieniony,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

The Annex to Commission Regulation (EC) No 1418/2007 [2] should
therefore
be amended to take this into account,HAS ADOPTED THIS REGULATION:
W związku z tym
, aby uwzględnić powyższe informacje, załącznik do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1418/2007 [2] powinien zostać zmieniony,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

The Annex to Commission Regulation (EC) No 1418/2007 [2] should
therefore
be amended to take this into account,HAS ADOPTED THIS REGULATION:

W związku z tym
, aby utrzymać stosowalność procedury przewidywanej w art. 95 Traktatu WE, pojęcie przeszkody w funkcjonowaniu rynku wewnętrznego musi być, w kontekście art. 95 ust. 6 Traktatu WE,...

Consequently, in
order to preserve the useful character of the procedure laid down in Article 95 of the EC Treaty, the concept of obstacle to the functioning of the internal market must, in the...
W związku z tym
, aby utrzymać stosowalność procedury przewidywanej w art. 95 Traktatu WE, pojęcie przeszkody w funkcjonowaniu rynku wewnętrznego musi być, w kontekście art. 95 ust. 6 Traktatu WE, rozumiane jako wpływ nieproporcjonalnie duży wobec zamierzonego celu.

Consequently, in
order to preserve the useful character of the procedure laid down in Article 95 of the EC Treaty, the concept of obstacle to the functioning of the internal market must, in the context of Article 95(6) of the EC Treaty, be understood as a disproportionate effect in
relation
to the pursued objective.

W związku z tym
, aby utrzymać stosowalność procedury przewidywanej w art. 114 TFUE, pojęcie przeszkody w funkcjonowaniu rynku wewnętrznego musi być, w kontekście art. 114 ust. 6 TFUE, rozumiane jako...

Consequently, in
order to preserve the useful character of the procedure laid down in Article 114 TFEU, the concept of obstacle to the functioning of the internal market must, in the context of...
W związku z tym
, aby utrzymać stosowalność procedury przewidywanej w art. 114 TFUE, pojęcie przeszkody w funkcjonowaniu rynku wewnętrznego musi być, w kontekście art. 114 ust. 6 TFUE, rozumiane jako wpływ nieproporcjonalnie duży wobec zamierzonego celu.

Consequently, in
order to preserve the useful character of the procedure laid down in Article 114 TFEU, the concept of obstacle to the functioning of the internal market must, in the context of Article 114(6) TFEU, be understood as a disproportionate effect in
relation
to the pursued objective.

W związku z tym
, aby utrzymać przydatność procedury określonej w art. 95 Traktatu, pojęcie przeszkody w funkcjonowaniu rynku wewnętrznego musi być, w kontekście art. 95 ust. 6, rozumiane jako wpływ...

Consequently, in
order to preserve the useful character of the procedure laid down in Article 95 of the Treaty, the concept of obstacle to the functioning of the internal market must, in the context...
W związku z tym
, aby utrzymać przydatność procedury określonej w art. 95 Traktatu, pojęcie przeszkody w funkcjonowaniu rynku wewnętrznego musi być, w kontekście art. 95 ust. 6, rozumiane jako wpływ nieproporcjonalnie duży wobec zamierzonego celu.

Consequently, in
order to preserve the useful character of the procedure laid down in Article 95 of the Treaty, the concept of obstacle to the functioning of the internal market must, in the context of Article 95(6), be understood as a disproportionate effect in
relation
to the pursued objective.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich